Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mateju 23:2 - Библија: Савремени српски превод

2 »Учитељи закона и фарисеји засели су на Мојсијеву столицу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

2 „Znalci Svetog pisma i fariseji su zaseli na Mojsijevu stolicu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

2 „Зналци Светог писма и фарисеји су засели на Мојсијеву столицу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

2 Govoreæi: na Mojsijevu stolicu sjedoše književnici i fariseji.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

2 „На Мојсијеву столицу седоше књижевници и фарисеји.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mateju 23:2
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

А ти, Езра, у складу с мудрошћу свога Бога, коју имаш, постави ниже и више судије да деле правду свем народу с оне стране Еуфрата, свима који познају законе твога Бога. А ти поучи оне који их не знају.


тај Езра дође из Вавилона. Он је био учитељ добро упућен у Мојсијев закон, који је дао ГОСПОД, Бог Израелов. Пошто је рука ГОСПОДА, његовог Бога, била на њему, цар му је дао све што је тражио.


Свештеникове усне треба да чувају знање и из његових уста треба тражити поуку, јер он је гласник ГОСПОДА над војскама.


Зато чините све што вам кажу и држите се тога, али немојте да чините оно што они чине. Јер, они говоре, али не чине.


Учећи их, Исус рече: »Чувајте се учитељâ закона. Они воле да иду у дугим огртачима, да их поздрављају на трговима,


»Чувајте се учитељâ закона. Они радо иду у дугим огртачима и воле да их поздрављају на трговима, да имају прва седишта у синагогама и почасна места на гозбама.


Ти заиста волиш народ; сви свети у твојој су руци. Пред твојим ногама сви се окупљају и од тебе примају налоге,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ