Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mateju 22:9 - Библија: Савремени српски превод

9 Зато идите на раскршћа и позовите на свадбу кога год нађете.‘

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

9 Stoga, idite na raskršća, i koga god nađete, pozovite na svadbu!’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

9 Стога, идите на раскршћа, и кога год нађете, позовите на свадбу!’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

9 Idite dakle na raskršæa i koga god naðete, dozovite na svadbu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

9 Идите стога на раскршћа и које год нађете позовите на свадбу.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mateju 22:9
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Сеци десно, мачу, сеци лево, сеци куд год ти оштрица крене.


Ниси смео да стојиш на раскрсници да би убијао његове бегунце, ни да издајеш његове преживеле у дан његове невоље.«


»Они му рекоше: ‚Зато што нас нико није унајмио.‘ »А он им рече: ‚Идите и ви у виноград.‘


И слуге изађоше на улице и скупише све које су нашли – и зле и добре – и свадбена дворана се напуни гостима.


»Онда рече својим слугама: ‚Свадба је спремна, али званице нису биле достојне.


и у његово име ће се проповедати покајање и опроштење греха свим народима, почевши од Јерусалима.


Јер, овако нам је Господ заповедио: »‚Учинио сам те светлошћу за незнабошце, да спасење пронесеш до крајева земље.‘«


Иако сам најмањи од свих светих, дата ми је ова милост: да незнабошцима као еванђеље објавим неистраживо Христово богатство


И Дух и Невеста кажу: »Дођи!« И ко год ово чује, нека каже: »Дођи!« И ко је жедан, нека дође; ко хоће, нека бесплатно заграби воде живота.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ