Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mateju 22:8 - Библија: Савремени српски превод

8 »Онда рече својим слугама: ‚Свадба је спремна, али званице нису биле достојне.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

8 Zatim je car rekao svojim slugama: ’Svadba je, evo, priređena, ali zvanice nisu bile dostojne.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

8 Затим је цар рекао својим слугама: ’Свадба је, ево, приређена, али званице нису биле достојне.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

8 Tada reèe slugama svojima: svadba je dakle gotova, a zvanice ne biše dostojne.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

8 Тада рече својим слугама: ‘Свадба је спремна, али званице не беху достојне.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mateju 22:8
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

»Цар се разгневи, па посла своју војску и поби оне убице, а њихов град спали.


Зато идите на раскршћа и позовите на свадбу кога год нађете.‘


А Исус им рече: »Могу ли сватови да тугују док је младожења с њима? Али, доћи ће време када ће им отети младожењу, и тада ће постити.


а они који су достојни да буду на оном свету и васкрсну из мртвих, неће се ни женити ни удавати.


Стално будите на опрезу и молите се, да можете да избегнете све што ће се догодити и да станете пред Сина човечијега.«


А Павле и Варнава смело рекоше: »Требало је да Господња реч буде прво вама објављена. Али, пошто је ви одбацујете и себе не сматрате достојнима вечнога живота, сада се окрећемо незнабошцима.


То је доказ да је Божија пресуда праведна и да ћете бити достојни Божијег царства за које сада страдате.


»Благо онима који перу своје огртаче да би имали право на дрво живота и да у град улазе кроз капију.


»‚Ипак, имаш у Сарду неколико људи који нису окаљали своју одећу. Они ће ходати са мном одевени у бело, јер су достојни.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ