Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mateju 22:5 - Библија: Савремени српски превод

5 »Али они се не одазваше, него одоше – један на своју њиву, други за својом трговином,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

5 Ali zvanice ne mareći odoše: jedan na svoju njivu, drugi za svojom trgovinom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

5 Али званице не марећи одоше: један на своју њиву, други за својом трговином.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

5 A oni ne marivši otidoše ovaj u polje svoje, a ovaj k trgovini svojoj.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

5 А они не марише и одоше, један на своју њиву, а други у своју трговину;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mateju 22:5
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

И Лот изађе да то каже својим будућим зетовима. »Брзо!« рече им. »Изађите из овога места, јер ће га ГОСПОД затрти!« Али његови зетови су мислили да се шали.


Тада Јаков даде Исаву хлеба и чорбе од сочива, и овај се наједе и напи, па устаде и оде. Тако је Исав презрео своје право првородства.


Страх од ГОСПОДА почетак је знања, али безумни презиру мудрост и стегу.


Семе посејано у трње јесте онај ко чује Реч, али бриге овога живота и заводљивост богатства угуше Реч, па буде бесплодан.


»Онда посла друге слуге, говорећи: ‚Реците званицама: »Ево, гозба је спремна. Моји јунци и товљеници су поклани и све је спремно. Дођите на свадбу.«‘


а остали ухватише цареве слуге, па их злоставише и убише.


а продавцима голубова рече: »Носите то одавде и не правите пијацу од дома мога Оца!«


А други су се подсмевали, говорећи: »Слатког вина су се напили.«


али када је Павле почео да расправља о праведности, уздржљивости и будућем суду, Феликса обузе страх, па рече: »Сад иди, а кад нађем времена, позваћу те.«


Или можда презиреш богатство његове доброте, трпељивости и стрпљења, не схватајући да те његова доброта води покајању?


Тежња тела је смрт, а тежња Духа живот и мир.


издајници, напрасити, уображени; више ће волети насладу него Бога;


како онда ми да је избегнемо ако пренебрегнемо толико спасење? Спасење које је прво објавио Господ, затим нам га потврдили они који су га чули,


У својој похлепности, искоришћаваће вас измишљотинама. Али њихова осуда већ одавно виси над њима и њихова пропаст не дрема.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ