Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mateju 2:5 - Библија: Савремени српски превод

5 »У Витлејему, у Јудеји«, рекоше му они, »јер је пророк овако написао:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

5 Oni mu odgovoriše: „U Vitlejemu Judinom, jer je ovako napisao prorok:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

5 Они му одговорише: „У Витлејему Јудином, јер је овако написао пророк:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

5 A oni mu rekoše: u Vitlejemu Judejskome; jer je tako prorok napisao:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

5 А они му рекоше: „У Витлејему јудејском, јер је пророк тако написао:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mateju 2:5
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Тако Рахиља умре, па је сахранише на путу за Ефрату, то јест Витлејем.


Када се Исус родио у Витлејему, у Јудеји, за време владавине цара Ирода, дођоше неки мудраци са истока у Јерусалим


па он окупи све првосвештенике и учитеље закона и упита их где Христос треба да се роди.


Зар Писмо не каже да ће Христос доћи из Давидовог потомства и из Витлејема, села у коме је Давид живео?«


Са Кататом, Нахалалом, Шимроном, Јидалом и Витлејемом било је дванаест градова са њиховим селима.


Један младић, Левит из Витлејема у Јуди, који је живео као дошљак у Јудином братству,


За време владавине судија настаде глад у Јудиној земљи. Један човек из Витлејема у Јуди оде са својом женом и своја два сина да као дошљак живи у земљи Моав.


Тако су њих две ишле док нису стигле у Витлејем. А када су стигле, читав град се ускомеша због њих. Жене су говориле: »Да ли је могуће – Нооми!«


Уто Вооз дође из Витлејема и поздрави жетеоце: »ГОСПОД с вама!« »ГОСПОД те благословио!« одговорише му они.


А старешине и сви који су били код градске капије рекоше: »Сведоци смо. Нека ГОСПОД учини да жена која улази у твој дом буде као Рахиља и Лија, које су обе подигле дом Израелу, а ти да будеш човек угледан у Ефрати и славан у Витлејему.


ГОСПОД рече Самуилу: »Докле ћеш оплакивати Саула? Ја сам га одбацио као цара Израела. Него, напуни рог уљем и хајде на пут. Шаљем те Јесеју из Витлејема. Изабрао сам једног од његових синова за цара.«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ