Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mateju 2:4 - Библија: Савремени српски превод

4 па он окупи све првосвештенике и учитеље закона и упита их где Христос треба да се роди.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

4 Onda je sazvao sve vodeće sveštenike i narodne znalce Svetog pisma i upitao ih: „Gde treba da se rodi Hristos?“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

4 Онда је сазвао све водеће свештенике и народне зналце Светог писма и упитао их: „Где треба да се роди Христос?“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

4 I sabravši sve glavare sveštenièke i književnike narodne, pitaše ih: gdje æe se roditi Hristos?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

4 И сабраше све првосвештенике и књижевнике народне, испитиваше их где треба да се роди Христос.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mateju 2:4
30 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

били су задужени за носаче терета и надгледали раднике у свим пословима. Неки Левити су били писари, надгледници и чувари капија.


Хилкија рече бележнику Шафану: »Нашао сам Књигу закона у Дому ГОСПОДЊЕМ.« И даде је Шафану,


Поврх тога, и све вође свештеника и народа постајале су све неверније, поводећи се за свим гнусним обичајима незнабожаца и скврнавећи Дом ГОСПОДЊИ, који је ГОСПОД освештао у Јерусалиму.


И Езра устаде, па затражи да се главни свештеници, Левити и сви Израелци закуну да ће урадити како је речено. И они се заклеше.


тај Езра дође из Вавилона. Он је био учитељ добро упућен у Мојсијев закон, који је дао ГОСПОД, Бог Израелов. Пошто је рука ГОСПОДА, његовог Бога, била на њему, цар му је дао све што је тражио.


Салу, Амок, Хилкија и Једааја. То су биле вође свештеника и њихова сабраћа у Исусово време.


Устају цареви земаљски и кнежеви се удружују против ГОСПОДА и против Помазаника његовог:


»‚Како можете да говорите: »Мудри смо, јер имамо Закон ГОСПОДЊИ«, кад га је лажљива писаљка писарева претворила у лаж?


Свештеникове усне треба да чувају знање и из његових уста треба тражити поуку, јер он је гласник ГОСПОДА над војскама.


А он им рече: »Зато је сваки учитељ закона који је поучен о Царству небеском сличан домаћину који из своје ризнице износи и ново и старо благо.«


Када је цар Ирод то чуо, веома се узнемири – а с њим и сав Јерусалим –


»У Витлејему, у Јудеји«, рекоше му они, »јер је пророк овако написао:


Када су првосвештеници и учитељи закона видели чуда која је учинио и децу како у Храму вичу: »Хосана Сину Давидовом«, разгневише се,


Исус уђе у Храм, а док је учио народ, приђоше му првосвештеници и старешине народа и упиташе: »Којом влашћу ово чиниш и ко ти је дао ту власт?«


Тада се првосвештеници и старешине народа окупише у двору првосвештеника који се звао Кајафа


И док је он још говорио, стиже Јуда, један од Дванаесторице, и с њим, с мачевима и тољагама, силна светина коју су послали првосвештеници и старешине народа.


Рано ујутро првосвештеници и старешине народа договорише се да Исуса убију.


јер их је учио као онај који има власт, а не као њихови учитељи закона.


Онда поче да их учи да Син човечији треба много да препати, да га одбаце старешине, првосвештеници и учитељи закона, да буде убијен и да после три дана васкрсне.


А учитељи закона и првосвештеници тражили су начин да га сместа ухвате, јер су знали да је ову причу испричао о њима. Али бојали су се народа.


А тамо су стајали и првосвештеници и учитељи закона и жестоко га оптуживали.


Он узе чету војника, а од првосвештеника и фарисеја слуге, па дође онамо са бакљама, светиљкама и оружјем.


»Ти си учитељ у Израелу«, одговори му Исус, »а то не знаш!


Фарисеји дочуше да народ то шапуће о Исусу, па првосвештеници и фарисеји послаше слуге да га ухвате.


А учитељи закона и фарисеји доведоше једну жену ухваћену у прељуби. Поставише је у средину,


Диже се силна граја, а неки учитељи закона из фарисејске странке устадоше, па почеше жестоко да расправљају, говорећи: »Не налазимо да је овај човек учинио неко зло. Јер, шта ако му је говорио дух или анђео?«


Сутрадан се у Јерусалиму састадоше поглавари, старешине и учитељи закона,


Тако подбунише народ, старешине и учитеље закона, па ови дођоше, зграбише га и одвукоше пред Синедрион.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ