Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mateju 19:4 - Библија: Савремени српски превод

4 »Зар нисте читали«, одговори им он, »да их Створитељ у почетку ‚створи мушко и женско‘?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

4 Isus odgovori: „Zar niste čitali da je Stvoritelj u početku stvorio muško i žensko?“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

4 Исус одговори: „Зар нисте читали да је Створитељ у почетку створио мушко и женско?“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

4 A on odgovarajuæi reèe im: nijeste li èitali da je onaj koji je u poèetku stvorio èovjeka muža i ženu stvorio ih?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

4 А он одговори и рече: „Зар нисте читали да их је Творац од почетка створио као мушко и женско?”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mateju 19:4
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

И Бог створи човека на своју слику. На Божију слику створи га, мушко и женско створи их.


Онда ГОСПОД, Бог, рече: »Није добро за човека да буде сам. Начинићу му помагача као што је он.«


Човек рече: »Ево најзад кости од мојих костију и тела од мога тела. Нека се зове жена, јер је из човека узета.«


Створио је мушко и женско и благословио их, а када их је створио, назвао их је »човек«.


Јехојада му изабра две жене, па је Јоаш с њима имао синове и кћери.


Зар није учинио да будете једно тело и један дух? Зашто једно? Зато што тражи побожно потомство. Стога пази да не будеш неверан жени своје младости.


Тада им Исус рече: »Зар нисте читали шта је учинио Давид када су он и његови пратиоци огладнели?


Исус их упита: »Зар никад нисте читали у Писмима: ‚Камен који градитељи одбацише постаде камен угаони. Господ то учини и то је дивно у нашим очима‘?


И ученици одоше и учинише како им је Исус наредио.


Зар нисте читали шта вам је Бог рекао о васкрсењу мртвих:


»Зар нисте ово читали у Писму: ‚Камен који градитељи одбацише постаде камен угаони.


А о мртвима, да васкрсавају – зар нисте у Мојсијевој књизи читали оно о грму, када је Бог рекао Мојсију: ‚Ја сам Бог Авраамов, Бог Исааков и Бог Јаковљев.‘


»Зар нисте никад читали«, упита их он, »шта је Давид из нужде учинио кад су он и његови пратиоци огладнели?


»Шта пише у Закону?« рече му Исус. »Шта читаш тамо?«


»Зар нисте читали«, упита их Исус, »шта је Давид учинио кад су он и његови пратиоци огладнели?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ