Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mateju 17:2 - Библија: Савремени српски превод

2 и пред њима се преобрази. Лице му засја као сунце, а одећа постаде бела као светлост.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

2 te se preobrazi pred njima: lice mu je zasijalo kao sunce, a odeća mu postade blistavo bela kao svetlost.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

2 те се преобрази пред њима: лице му је засијало као сунце, а одећа му постаде блиставо бела као светлост.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

2 I preobrazi se pred njima, i zasja se lice njegovo kao sunce a haljine njegove postadoše bijele kao svijet.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

2 И преобрази се пред њима, те засија његово лице као сунце, а хаљине његове посташе беле као светлост.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mateju 17:2
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

светлошћу као плаштом огрнут. Небеса разастиреш као завесу,


»Ко је ова што се као зора помаља, лепа као месец, блистава као сунце, призор задивљујући?«


Шест дана касније, Исус са собом поведе Петра, Јакова и његовог брата Јована. Доведе их на једну високу гору, где су били сами,


Тада се пред њима појавише Мојсије и Илија и почеше да разговарају са Исусом.


Лице му је било као муња, а одећа бела као снег.


Одећа му постаде сјајна и блиставо бела – таква да је ниједан белилац на земљи не би могао тако избелити.


Док се молио, изглед лица му се промени, а одећа постаде блештаво бела.


И Реч је постала тело и настанила се међу нама, и ми смо гледали њену славу, славу Јединорођенога од Оца, пуног милости и истине.


»Оче, хоћу да они које си ми дао буду са мном тамо где сам ја и да гледају моју славу, коју си ми дао јер си ме волео пре постанка света.


И немојте више да се саображавате овоме свету, него се преображавајте обнављањем свога ума, да разаберете шта је Божија воља, шта је добро, пријатно и савршено.


Тада видех још једног силног анђела како силази са неба. Био је обучен у облак, а на глави му је била дýга. Лице му је било као сунце, а ноге као стубови ватре.


Онда видех велики бели престо и Онога који на њему седи. Земља и небо побегоше пред његовим лицем и нигде им се не нађе места.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ