Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mateju 17:14 - Библија: Савремени српски превод

14 Када су се вратили к народу, Исусу приђе један човек и паде пред њим на колена,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

14 Kad su došli k narodu, pristupi mu jedan čovek i pade pred njim na kolena.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

14 Кад су дошли к народу, приступи му један човек и паде пред њим на колена.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

14 I kad doðoše k narodu, pristupi k njemu èovjek klanjajuæi mu se

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

14 А кад дођоше народу, приступи му један човек молећи га на коленима

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mateju 17:14
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Тада његови ученици разумеше да им говори о Јовану Крститељу.


А један губавац дође к Исусу и поче на коленима да га преклиње: »Ако хоћеш, можеш да ме очистиш!«


Када је Исус изашао на пут, притрча му један човек, паде пред њим на колена, па га упита: »Добри учитељу, шта треба да учиним да наследим вечни живот?«


Када су истекли ти дани, одосмо оданде и настависмо путовање, а они нас сви, са женама и децом, испратише до изван града. На обали клекнусмо и помолисмо се.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ