Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mateju 15:16 - Библија: Савремени српски превод

16 »Зар ни ви још не разумете?« упита Исус.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

16 A Isus reče: „Zar i vi još uvek ne razumete?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

16 А Исус рече: „Зар и ви још увек не разумете?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

16 A Isus reèe: eda li ste i vi još nerazumni?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

16 Он пак рече: „Зар и ви још не разумете?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mateju 15:16
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

»Јесте ли све ово разумели?« упита их. »Јесмо«, одговорише они.


Исус позва к себи народ, па им рече: »Чујте и разумејте:


Петар му рече: »Објасни нам ту причу.«


»Зар не схватате да све што улази у уста, иде у трбух и избацује се из тела?


Како не схватате да вам нисам говорио о хлебу, него да се чувате фарисејског и садукејског квасца?«


Зар још не схватате? И зар се више не сећате пет хлебова на пет хиљада људи, и колико сте корпи накупили?


јер нису разумели оно са хлебовима, пошто им је срце било окорело.


»Зар ни ви не разумете?« упита их. »Зар не схватате да ништа што у човека улази споља не може да га учини нечистим,


Али они нису разумели о чему говори, а плашили су се да га питају.


Али они ништа од тога не разумеше. Значење тих речи било им је скривено, па нису знали о чему говори.


Потом им отвори ум да разумеју Писма,


Али они не схватише о чему им говори. Било им је сакривено, па нису разумели, а плашили су се да га о томе питају.


Иако би, наиме, после толико времена требало да сте учитељи, вама је опет потребно да вас неко учи почетним основама Божије речи. Потребно вам је млеко, а не чврста храна.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ