Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mateju 13:34 - Библија: Савремени српски превод

34 Све је то Исус народу говорио у причама и без прича им ништа није говорио.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

34 Sve ovo je Isus ispričao narodu kroz priče, i bez priča im ništa nije govorio,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

34 Све ово је Исус испричао народу кроз приче, и без прича им ништа није говорио,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

34 Sve ovo u prièama govori Isus ljudima, i bez prièe ništa ne govoraše im:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

34 Све ово изговори Исус у причама народу, и без прича им ништа није говорио

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mateju 13:34
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Зато им говорим у причама, јер они, ‚иако гледају, не виде, и иако слушају, не чују и не разумеју.‘


Много тога им рече у причама, говорећи: »Изашао сејач да сеје.


Исус им исприча ову причу, али они не разумеше о чему им говори.


»Ово сам вам говорио у причама. Долази време када вам више нећу говорити у причама, него ћу вам Оца објављивати отворено.


Тада његови ученици рекоше: »Ево, сада нам говориш отворено; не казујеш нам никакву причу.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ