Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mateju 11:8 - Библија: Савремени српски превод

8 Не? Него, шта сте хтели да видите? Човека обученог у лепу одећу? Не, они који носе лепу одећу налазе се по царским палатама.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

8 Šta ste, dakle, izašli da vidite? Čoveka obučenog u raskošnu odeću? Evo, ti što nose raskošnu odeću žive na carskim dvorovima.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

8 Шта сте, дакле, изашли да видите? Човека обученог у раскошну одећу? Ево, ти што носе раскошну одећу живе на царским дворовима.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

8 Ili šta ste izišli da vidite? Èovjeka u meke haljine obuèena? Eto, koji meke haljine nose po carskijem su dvorovima.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

8 Него, шта сте изашли да видите? Човека обучена у меке хаљине? Гле, који носе меке хаљине у краљевским кућама су.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mateju 11:8
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

А они одговорише: »Био је у кожуху и са кожним појасом око струка.« Цар рече: »То је Илија Тишбејац.«


у то време ГОСПОД је говорио преко Исаије сина Амоцовог. Он му рече: »Скини кострет с бокова и изуј сандале.« И Исаија тако и уради, па је ишао гô и бос.


»Тога дана ће се сваки пророк постидети свога виђења и више се неће огртати плаштом од кострети да би лагао,


Када су они отишли, Исус поче народу да говори о Јовану: »Шта сте хтели да видите кад сте изашли у пустињу? Трску коју љуља ветар?


Шта сте, дакле, хтели да видите? Пророка? Да, кажем вам: и више него пророка!


Јованова одећа била је од камиље длаке, а око бокова је носио кожни појас. Храна су му били скакавци и дивљи мед.


Не? Него, шта сте хтели да видите? Човека обученог у лепу одећу? Не, они који носе лепу одећу и уживају у раскоши налазе се по палатама.


Све до овог часа и гладујемо и жедни смо и голи смо и туку нас и потуцамо се


Трудио сам се и мучио, често у неспавању, у глади и жеђи, често без хране, у студени и голотињи.


Ни најнежнији и најосетљивији човек у твојој средини неће имати самилости према рођеном брату, ни према жени коју воли, ни према деци која му преостану.


А двојици својих сведока даћу да обучени у кострет пророкују хиљаду двеста шездесет дана.«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ