Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mateju 11:12 - Библија: Савремени српски превод

12 Од времена Јована Крститеља до сада Царство небеско трпи насиље и насилници га грабе.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

12 Od vremena Jovana Krstitelja do sada, u Carstvo nebesko se provaljuje, i siloviti ga osvajaju.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

12 Од времена Јована Крститеља до сада, у Царство небеско се проваљује, и силовити га освајају.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

12 A od vremena Jovana krstitelja dosad carstvo nebesko na silu se uzima, i siledžije dobijaju ga.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

12 Од времена Јована Крститеља до сада царство небеско трпи насиље и силеџије га грабе.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mateju 11:12
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

»Истину вам кажем: међу рођенима од жена није се појавио нико већи од Јована Крститеља, а најмањи у Царству небеском већи је од њега.


Јер, сви пророци и Закон пророковали су о њему до Јована.


»Пусти сада«, одговори му Исус, »јер тако треба да испунимо сву праведност.« И Јован га пусти.


»Свим силама се потрудите да уђете кроз уска врата. Јер, кажем вам: многи ће настојати да уђу, али неће моћи.


»Закон и Пророци су били до Јована. Од тада се проповеда еванђеље о Божијем царству и свако насилно у њега улази.


Радите, али не за пропадљиву храну, него за храну која траје до вечног живота, а њу ће вам дати Син човечији, јер њега је потврдио Бог Отац.«


Зато, драги моји, као што сте увек били послушни – не само док сам био присутан него још и више сада кад сам одсутан – са страхом и трепетом радите на свом спасењу.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ