Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mateju 10:31 - Библија: Савремени српски превод

31 Не бојте се, дакле; ви вредите више од много врабаца.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

31 Zato se ne bojte: vi vredite mnogo više od jata vrabaca.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

31 Зато се не бојте: ви вредите много више од јата врабаца.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

31 Ne bojte se dakle; vi ste bolji od mnogo vrabaca.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

31 Не бојте се зато, ви вредите више од многих врабаца.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mateju 10:31
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Учинио си га тек мало мањим од Бога, овенчао га славом и чашћу.


Погледајте птице: не сеју и не жању и не скупљају жито у амбаре, а ипак их ваш небески Отац храни. Зар ви нисте много вреднији од њих?


Погледајте гавране: не сеју и не жању, немају ни спремишта ни амбаре, а ипак их Бог храни. А колико сте ви вреднији од птица!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ