Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mateju 10:3 - Библија: Савремени српски превод

3 Филип и Вартоломеј; Тома и Матеј цариник; Јаков Алфејев и Тадеј;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

3 Filip i Vartolomej, Toma i Matej poreznik, Jakov Alfejev i Tadej,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

3 Филип и Вартоломеј, Тома и Матеј порезник, Јаков Алфејев и Тадеј,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

3 Filip i Vartolomije; Toma i Matej carinik; Jakov Alfejev, i Levej prozvani Tadija;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

3 Филип и Вартоломеј, Тома и Матеј, цариник, Јаков Алфејев и Тадеј,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mateju 10:3
30 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ако ни њих не послуша, обавести цркву. Па ако ни цркву не послуша, односи се према њему као према незнабошцу или царинику.


Међу њима су биле Марија Магдалина, Марија мајка Јакова и Јосифа, и мајка Зеведејевих синова.


Одлазећи оданде, Исус виде човека који се звао Матеј како седи на царинарници, па му рече: »Пођи за мном.« И овај устаде и пође за њим.


А то су издалека посматрале и неке жене. Међу њима су биле Марија Магдалина, Марија мајка Јакова млађег и Јосије, и Салома


Пролазећи, Исус виде Левија Алфејевог како седи на царинарници, па му рече: »Пођи за мном.« И овај устаде и пође за њим.


затим Андреју, Филипа, Вартоломеја, Матеја, Тому, Јакова Алфејевог, Тадеја, Симона Кананеја


»Двојица су отишла у Храм да се помоле. Један је био фарисеј, а други цариник.


Фарисеј је стајао и овако се молио у себи: ‚Боже, хвала ти што нисам као остали људи – разбојници, неправедници, прељубници – или као овај цариник.


»А цариник је стајао подаље и ни поглед није хтео да подигне ка небу, него се ударао у груди и говорио: ‚Боже, смилуј се мени, грешнику!‘


главни цариник по имену Закеј, богат човек,


Исус после тога изађе и виде цариника Левија како седи на царинарници, па му рече: »Пођи за мном.«


»Одакле ме познајеш?« упита Натанаил. А Исус му одговори: »Видео сам те док си још био испод смокве, пре него што те је Филип позвао«.


Тада Тома звани Близанац рече осталим ученицима: »Хајдемо и ми, да погинемо с њим.«


»Господе«, рече му Јуда, не Искариотски, »како то да ћеш се показати нама, а не свету?«


»Господе«, рече му Тома, »не знамо куда идеш. Како можемо да знамо пут?«


»Толико времена сам с вама«, рече му Исус, »а ти ме, Филипе, још ниси упознао! Ко је видео мене, видео је Оца. Како можеш да кажеш: ‚Покажи нам Оца‘?


Симон Петар, Тома звани Близанац, Натанаил из Кане Галилејске, Зеведејеви синови и два друга ученика били су заједно.


Када су стигли, попеше се у собу на спрату у којој су боравили: Петар, Јован, Јаков, Андреја, Филип, Тома, Вартоломеј, Матеј, Јаков Алфејев, Симон Зилот и Јуда Јаковљев.


Он им руком даде знак да ћуте, па им описа како га је Господ извео из тамнице и рече: »О овоме обавестите Јакова и браћу.« Онда изађе и оде на друго место.


Када су они завршили, Јаков рече: »Браћо, саслушајте ме.


Сутрадан Павле пође с нама Јакову, где су биле присутне и све старешине.


Друге апостоле нисам видео, осим Јакова, Господњег брата.


Када су Јаков, Кифа и Јован, који су важили за стубове цркве, признали милост која ми је дата, пружише деснице Варнави и мени у знак заједништва: ми ћемо незнабошцима, а они обрезанима –


Јаков, слуга Божији и Господа Исуса Христа, поздравља дванаест племена у дијаспори.


Јуда, слуга Исуса Христа и Јаковљев брат, онима које је Бог Отац позвао и које воли, онима које чува Исус Христос:


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ