Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mateju 10:26 - Библија: Савремени српски превод

26 »Не бојте их се, дакле, јер нема ништа скривено што се неће открити, ни тајно што се неће сазнати.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

26 Zato se ne bojte ljudi, jer nema ničeg što je skriveno, da se neće otkriti, niti tajnog, da se neće doznati.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

26 Зато се не бојте људи, јер нема ничег што је скривено, да се неће открити, нити тајног, да се неће дознати.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

26 Ne bojte ih se dakle; jer nema ništa sakriveno što se neæe otkriti, ni tajno što se neæe doznati.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

26 Не бојте их се зато, јер ништа није скривено што се неће открити, нити тајно што се неће дознати.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mateju 10:26
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ко живи честито, живи спокојно, а ко пође кривим путем, биће откривен.


Опаки бежи и кад га нико не гони, а праведници су храбри као лав.


Страх човеку поставља замку, а ко се узда у ГОСПОДА, сачуваће се.


Јер, Бог ће свако дело изнети пред суд, па и све што је скривено, било то добро или зло.


не бој се, јер ја сам с тобом, не плаши се, јер ја сам твој Бог. Ја ћу те оснажити и помоћи ти, ја ћу те подупрети својом десницом победничком.


Не бој се, црвићу Јакове, малобројни Израеле, јер сâм ја ћу ти помоћи«, говори ГОСПОД, твој Откупитељ, Светац Израелов.


Не плаши их се, јер ја сам с тобом и избављаћу те«, говори ГОСПОД.


»А ти, сине човечији, не бој се ни њих ни њихових речи. Не бој се, иако је драч и трње свуда око тебе и живиш међу шкорпијама. Не бој се онога што говоре и не плаши их се, иако су бунтован народ.


Не бојте се оних што убијају тело, а не могу да убију и душу. Него, више се бојте онога који може да уништи и душу и тело у паклу.


Јер, што год је тајно, биће разоткривено, и што год је скривено, изаћи ће на видело.


и у његово име ће се проповедати покајање и опроштење греха свим народима, почевши од Јерусалима.


Јер, нема ништа скривено што се неће открити и ништа тајно што се неће сазнати и изаћи на видело.


Али, примићете силу када на вас сиђе Свети Дух и бићете моји сведоци у Јерусалиму, у целој Јудеји и Самарији, и све до краја земље.«


Када су видели Петрову и Јованову смелост и када су схватили да су то необразовани и обични људи, зачудише се. Знали су да су они били с Исусом,


Али Петар и Јован им одговорише: »Сами просудите да ли је пред Богом право да слушамо вас пре него Бога?


Зато ни о чему не судите пре времена, док не дође Господ. Он ће расветлити оно што је скривено у тами и изнети на видело намере срца, и тада ће свако примити похвалу од Бога.


Али, благо вама ако и страдате ради праведности. »Не бојте се њиховог застрашивања; не плашите се.«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ