Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mateju 10:22 - Библија: Савремени српски превод

22 И сви ће вас мрзети због мога имена. Али, ко истраје до краја, биће спасен.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

22 Svi će vas mrzeti radi mog imena, ali ko istraje do kraja, biće spasen.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

22 Сви ће вас мрзети ради мог имена, али ко истраје до краја, биће спасен.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

22 I svi æe mrziti na vas imena mojega radi; ali koji pretrpi do kraja blago njemu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

22 И сви ће вас мрзети због мога имена, али ко истраје до краја, тај ће бити спасен.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mateju 10:22
30 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Праведницима је одвратан непоштен човек, опакоме је одвратан ко живи честито.


Ко нађе свој живот, изгубиће га, а ко изгуби свој живот ради мене, наћи ће га.«


Али, ко истраје до краја, биће спасен.


»Тада ће вас предавати да будете мучени и убијати вас, а због мога имена сви народи ће вас мрзети.


»Благо вама кад вас због мене вређају и прогоне и набеђују за свако зло.


И сви ће вас мрзети због мога имена. Али, ко истраје до краја, биће спасен.«


Сви ће вас мрзети због мога имена,


Истрајношћу ћете задобити свој живот.«


»Благо вама кад вас људи замрзе, кад вас изопште и вређају, и кад ваше име одбаце као зло – због Сина човечијега.


А оно на добром тлу су људи доброг и племенитог срца, који чују Реч, задржавају је и истрајношћу доносе плод.«


Предао сам им твоју Реч, а свет их је замрзео, јер нису од света, као што ни ја нисам од света.


Вас свет не може да мрзи, али мене мрзи, јер ја сведочим против њега, да су му дела зла.


Ја ћу му показати колико треба да претрпи за моје име.«


Онима који истрајно чине добро тражећи славу, част и нераспадљивост, даће вечни живот,


Јер, нас, живе, стално предају смрти ради Исуса, да се и Исусов живот јасно покаже у нашем смртном телу.


Не посустајмо чинећи добро, јер ћемо, ако не клонемо, жњети у право време.


Јер, сви ми имамо удела у Христу ако се до краја чврсто држимо поуздања које смо имали у почетку.


А ми желимо да сваки од вас до краја покаже исту ревност за испуњење наде,


Благо човеку који стрпљиво подноси искушење. Јер, када постане прекаљен, примиће венац живота, који је Бог обећао онима који га воле.


Не чудите се, браћо, ако вас свет мрзи.


Не бој се онога што треба да претрпиш. Ево, ђаво ће неке од вас бацити у тамницу, да вас искуша, па ћете се десет дана злопатити. Буди веран до смрти, и даћу ти венац живота.


»‚Ко има ухо, нека чује шта Дух говори црквама. Победнику ћу дати скривене мане и дати му бео камен, а на том камену написано ново име, које не зна нико осим онога ко га добије.‘«


»‚Победнику, оном ко се до краја буде држао мојих дела, даћу власт над народима –


Истрајан си – много си претрпео за моје име и ниси посустао.


»‚Ко има ухо, нека чује шта Дух говори црквама. Победнику ћу дати да једе од дрвета живота, које је у Божијем рају.‘«


»‚Победнику ћу дати да са мном седне на мој престо, као што сам и ја победио и сео са својим Оцем на његов престо.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ