Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mateju 10:17 - Библија: Савремени српски превод

17 Чувајте се људи, јер ће вас предавати судовима и батинати у својим синагогама.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

17 Čuvajte se ljudi, jer će vas predavati sudovima i bičevati vas po svojim sinagogama.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

17 Чувајте се људи, јер ће вас предавати судовима и бичевати вас по својим синагогама.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

17 A èuvajte se od ljudi; jer æe vas oni predati sudovima, i po zbornicama svojijem biæe vas.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

17 Чувајте се од људи, јер ће вас предавати судовима и у својим синагогама ће вас шибати,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mateju 10:17
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Не веруј ближњему, не уздај се у пријатеља, пази шта причаш пред оном која ти лежи у наручју.


Због мене ће вас изводити пред намеснике и цареве, за сведочанство њима и незнабошцима.


Онда ће га предати незнабошцима да му се ругају, бичују га и распну, а он ће трећег дана васкрснути.«


Зато вам, ево, шаљем пророке, мудраце и учитеље закона. Једне ћете убити и распети, а друге ћете батинати по вашим синагогама и прогонити од града до града.


Првосвештеници и цео Синедрион почеше да траже неки лажан доказ против Исуса, да би могли да га погубе,


А ја вам кажем да ће сваки онај ко се љути на свога брата одговарати пред судом. И ко год своме брату каже ‚рака‘, одговараће пред Синедрионом. И ко год каже ‚будало‘, одговараће за то у огњу пакла.


»Брат ће брата предавати да га убију, а отац дете. Деца ће се дизати против родитеља и убијати их.


»Чувајте се! Предаваће вас судовима и батинати вас по синагогама. Због мене ће вас изводити пред намеснике и цареве – за сведочанство њима.


Када вас буду изводили пред синагоге, владаре и власти, не брините се како ћете се одбранити или шта ћете рећи,


Тада првосвештеници и фарисеји сазваше Синедрион, па рекоше: »Шта да радимо? Тај човек чини многа знамења.


Изопштиће вас из синагоге. Штавише, долази време када ће сваки онај који убије некога од вас мислити да служи Богу.


Тада браћа одмах послаше Павла у приморје, а Сила и Тимотеј остадоше у Верији.


»Ја рекох: ‚Господе, они знају да сам бацао у тамнице и тукао по синагогама оне који у тебе верују.


И по свим синагогама мучењем сам их присиљавао да хуле. До те мере сам био бесан на њих да сам их прогонио и у страним градовима.«


и замоли га за писма синагогама у Дамаску, да би, ако тамо нађе следбенике овога Пута, мушкарце или жене, могао у оковима да их доведе у Јерусалим.


Чувајте се оних паса, чувајте се оних радника зла, чувајте се сакаћења тела.


И ти га се чувај, јер се веома противио нашим речима.


Неки су доживели ругање и батинање, па и окове и тамницу.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ