Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mateju 10:1 - Библија: Савремени српски превод

1 Исус позва к себи својих дванаест ученика и даде им моћ да истерују нечисте духове и да лече сваку болест и сваку слабост.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

1 Isus je pozvao svojih dvanaest učenika i dao im vlast da isteruju nečiste duhove i da leče svaku bolest i svaku nemoć.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

1 Исус је позвао својих дванаест ученика и дао им власт да истерују нечисте духове и да лече сваку болест и сваку немоћ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

1 I dozvavši svojijeh dvanaest uèenika dade im vlast nad duhovima neèistijem da ih izgone, i da iscjeljuju od svake bolesti i svake nemoæi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

1 И дозвавши својих дванаест ученика, даде им власт над нечистим духовима – да их изгоне, и да лече сваку болест и сваку слабост.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mateju 10:1
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

»Истину вам кажем«, рече им Исус, »у новом свету, када Син човечији седне на свој славни престо, и ви који сте пошли за мном сешћете на дванаест престола и судити дванаест племена Израелових.


Када је пало вече, Исус са Дванаесторицом леже за трпезу.


И док је он још говорио, стиже Јуда, један од Дванаесторице, и с њим, с мачевима и тољагама, силна светина коју су послали првосвештеници и старешине народа.


Исус је ишао по целој Галилеји и учио народ у тамошњим синагогама, проповедајући еванђеље о Царству и лечећи сваку болест и слабост у народу.


И не уведи нас у искушење, него нас избави од Злога.‘


Исус је ишао по свим градовима и селима и учио народ у тамошњим синагогама, објављујући еванђеље о Царству и лечећи сваку болест и сваку слабост.


Зато молите Господара жетве да пошаље раднике за своју жетву.«


Ето, дао сам вам власт да газите змије и шкорпије, и над сваком непријатељском силом – и ништа вам неће наудити.


Јер, ја ћу вам дати речи и мудрост којима ниједан од ваших противника неће моћи да одоли ни да их побије.


а ја ћу вам послати оно што је мој Отац обећао. Али останите у граду док се не обучете у силу са висине.«


А када је свануло, позва своје ученике и изабра дванаесторицу, које назва и апостолима:


Јер, ти си му дао власт над свим људима, да свима које си му дао дâ вечни живот.


»Човек не може ништа да узме ако му није дато са неба«, одговори Јован.


Отац воли Сина и све му је предао у руке.


А Исус им рече: »Зар нисам ја изабрао вас дванаесторицу? А ипак је један од вас ђаво!«


Али, примићете силу када на вас сиђе Свети Дух и бићете моји сведоци у Јерусалиму, у целој Јудеји и Самарији, и све до краја земље.«


Али зли дух им рече: »Исуса познајем, а и Павла знам, али ко сте ви?«


На небу се појави велико знамење: жена обучена у сунце, под ногама јој месец, а на глави венац од дванаест звезда.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ