Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Luka 9:34 - Библија: Савремени српски превод

34 Док је он још говорио, појави се облак и засени их, а они се, када су ушли у облак, уплашише.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

34 Dok je Petar još govorio, dođe oblak i zakloni ih. Učenici su bili uplašeni kad ih je oblak natkrio.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

34 Док је Петар још говорио, дође облак и заклони их. Ученици су били уплашени кад их је облак наткрио.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

34 A dok on to govoraše doðe oblak i zakloni ih; i uplašiše se kad zaðoše u oblak.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

34 И док је он то говорио, дође облак и заклони их; и уплашише се кад уђоше у облак.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Luka 9:34
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Пророштво о Египту: Ево ГОСПОД јаше на брзом облаку и долази у Египат. Пред њим дрхте египатски идоли, а Египћанима клоне срце.


»Тако сам остао сâм и гледао ово велико виђење. Снага ме остави, лице ми насмрт пребледе и осетих се беспомоћно.


Док су ови одлазили од Исуса, Петар му рече: »Учитељу, добро је што смо овде. Хајде да подигнемо три сенице: једну теби, једну Мојсију и једну Илији« – не знајући шта говори.


Тада се из облака зачу глас који рече: »Ово је мој Син, кога сам изабрао! Њега слушајте!«


Када сам га угледао, падох му пред ноге као мртав, а он стави своју десницу на мене и рече: »Не бој се. Ја сам Први и Последњи


»Сигурно ћемо умрети«, рече он својој жени, »јер смо видели Бога.«


Када је Гедеон схватио да је то заиста био анђео ГОСПОДЊИ, узвикну: »Авај, Господе ГОСПОДЕ! Видео сам анђела ГОСПОДЊЕГ лицем у лице!«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ