Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Luka 7:4 - Библија: Савремени српски превод

4 Они дођоше к Исусу и усрдно га замолише, рекавши: »Заслужује да му то учиниш,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

4 Kad su oni došli k njemu, usrdno su ga molili: „On zaslužuje da mu to učiniš,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

4 Кад су они дошли к њему, усрдно су га молили: „Он заслужује да му то учиниш,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

4 A oni došavši k Isusu moljahu ga lijepo govoreæi: dostojan je da mu to uèiniš;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

4 А кад они дођоше Исусу, мољаху га усрдно говорећи: „Заслужује да му то учиниш

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Luka 7:4
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

»И у који год град или село уђете, помно испитајте ко је тамо достојан вашег поверења, па останите код њега све док не одете.


Ако је дом достојан, нека ваш мир остане у њему. А ако није достојан, нека вам се ваш мир врати.


а они који су достојни да буду на оном свету и васкрсну из мртвих, неће се ни женити ни удавати.


Када је чуо за Исуса, капетан посла јудејске старешине да га замоле да дође и излечи његовог слугу.


јер воли наш народ, а и синагогу нам је подигао.«


Побожан и богобојажљив, као и сви његови укућани, давао је многе милостиње народу и стално се молио Богу.


»‚Ипак, имаш у Сарду неколико људи који нису окаљали своју одећу. Они ће ходати са мном одевени у бело, јер су достојни.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ