Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Luka 7:23 - Библија: Савремени српски превод

23 И благо оном ко се о мене не саблазни.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

23 Blažen je onaj ko se ne pokoleba zbog mene.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

23 Блажен је онај ко се не поколеба због мене.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

23 I blago onome koji se ne sablazni o mene.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

23 и блажен је који се не саблазни о мене.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Luka 7:23
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

И благо оном ко се о мене не саблазни.«


Тада их Симеон благослови, па рече његовој мајци Марији: »Ово дете је одређено да обори и подигне многе у Израелу и да буде знак који ће бити оспораван,


Зато им одговори: »Идите и испричајте Јовану о свему што сте овде видели и чули: слепи опет виде, хроми ходају, губави се чисте, глуви чују, мртви васкрсавају, а сиромасима се проповеда еванђеље.


Када су Јованови изасланици отишли, Исус поче народу да говори о Јовану: »Шта сте хтели да видите кад сте изашли у пустињу? Трску коју љуља ветар?


Недухован човек не прихвата оно што долази од Божијег Духа, јер је то за њега лудост и не може да спозна зато што о томе треба расуђивати на духован начин.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ