Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Luka 7:11 - Библија: Савремени српски превод

11 Убрзо затим Исус оде у град који се зове Наин. Пратили су га ученици и силан народ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

11 Isus zatim ode u grad koji se zvao Nain. S njim su išli njegovi učenici i mnogo sveta.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

11 Исус затим оде у град који се звао Наин. С њим су ишли његови ученици и много света.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

11 I potom iðaše u grad koji se zove Nain, i s njim iðahu mnogi uèenici njegovi i mnoštvo naroda.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

11 Затим Исус оде у град звани Наин, а с њим су ишли његови ученици и много народа.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Luka 7:11
3 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

А када су се послани вратили кући, нађоше слугу здрава.


Када се приближио градској капији, управо су износили мртваца, јединца у мајке удовице. С њом је било и много народа из града.


како је Бог Светим Духом и силом помазао Исуса из Назарета и како је он свуда ишао, чинећи добро и исцељујући све који су били под влашћу ђавола, јер је Бог био с њим.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ