Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Luka 5:34 - Библија: Савремени српски превод

34 »Можете ли младожењине сватове да натерате да посте док је младожења с њима?« упита их Исус.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

34 Isus im reče: „Zar možete siliti svatove da poste dok je mladoženja sa njima?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

34 Исус им рече: „Зар можете силити сватове да посте док је младожења са њима?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

34 A on im reèe: možete li svatove natjerati da poste dok je ženik s njima?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

34 Исус им пак рече: „Можете ли навести сватове да посте док је младожења с њима?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Luka 5:34
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Заклињем вас, кћери јерусалимске, нађете ли драгога мога, реците му да сам болна од љубави.


Куда је нестао твој драги, најлепша међу женама? Којим путем је отишао твој драги, да га потражимо с тобом?


Јер, твој Творац ти је муж – ГОСПОД над војскама му је Име; Светац Израелов твој је Откупитељ – зову га Бог свега света.


Као што се младић жени девојком, тако ће се твој Градитељ оженити тобом. И као што се младожења радује невести, тако ће се твој Бог радовати теби.


Усред тебе је ГОСПОД, твој Бог, ратник који те спасава. Због тебе ће га обузети силна радост, својом љубављу ће те умирити, због тебе радосно клицати,


»Царство небеско је слично цару који је спремио свадбу за свога сина.


А Исус им рече: »Могу ли сватови да тугују док је младожења с њима? Али, доћи ће време када ће им отети младожењу, и тада ће постити.


Они му рекоше: »Јованови ученици често посте и моле се, а тако и фарисејски ученици, а твоји стално једу и пију.«


»Али, доћи ће време када ће им отети младожењу, и тада ће постити.«


Ко има невесту, тај је младожења. А младожењин пријатељ, који стоји и слуша га, испуњен је радошћу док слуша младожењин глас. Та радост је моја, и сада је потпуна.


Љубоморан сам на вас Божијом љубомором, јер сам вас обећао једном мужу, Христу, да вас пред њега изведем као чисту девицу.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ