Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Luka 4:5 - Библија: Савремени српски превод

5 Ђаво га одведе на једно високо место, па му у једном трену показа сва царства света

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

5 Đavo ga odvede na neko visoko mesto i u trenu mu pokaza sva svetska carstva,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

5 Ђаво га одведе на неко високо место и у трену му показа сва светска царства,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

5 I izvedavši ga ðavo na goru visoku pokaza mu sva carstva ovoga svijeta u trenuæu oka,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

5 И одведе га горе, те му у трен ока показа сва светска царства.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Luka 4:5
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

да је ликовање опакога кратког века, да радост безбожника траје само трен.


У једном трену пропадају, докраја збрисани ужасом.


А ово еванђеље о Царству проповедаће се по целом свету као сведочанство свим народима, и тада ће доћи крај.«


Затим га ђаво поведе на веома високу гору и показа му сва царства света и њихов сјај,


у магновењу, у трен ока, када последња труба затруби. Јер, затрубиће, и мртви ће васкрснути нераспадљиви, а ми ћемо се изменити.


и који користе ствари овога света – као да их не користе, јер пролази обличје овога света.


Јер, наша незнатна, тренутна невоља доноси нам вечну славу која је неизмерно надмашује.


у којима сте некада живели када сте се држали обичаја овога света и поглавара демона, духа који сада делује у непокорнима.


Јер, наша борба није против крви и меса, већ против поглаварстава, против власти, против владарâ овог мрачног света и против злих духовних сила на небесима.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ