Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Luka 3:34 - Библија: Савремени српски превод

34 син Јаковљев, син Исааков, син Авраамов, син Тарин, син Нахоров,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

34 Jakovljev, Isakov, Avrahamov, Tarin, Nahorov,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

34 Јаковљев, Исаков, Аврахамов, Тарин, Нахоров,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

34 Sina Jakovljeva, sina Isakova, sina Avraamova, sina Tarina, sina Nahorova,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

34 Јаковљев, Исаков, Авраамов, Тарин, Нахоров,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Luka 3:34
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Сину кога му је Сара родила Авраам даде име Исаак.


После тога изађе његов брат, држећи се руком Исаву за пету. Зато му дадоше име Јаков. Исаак је имао шездесет година када их је Ревека родила.


Аврааму се родио Исаак. Исаакови синови: Исав и Израел.


Аврааму се родио Исаак, Исааку се родио Јаков, Јакову су се родили Јуда и његова браћа.


син Аминадавов, син Админов, син Арнијев, син Есромов, син Фаресов, син Јудин,


син Серухов, син Рагавов, син Фалеков, син Еверов, син Салин,


Онда му је дао савез обрезања, па кад му се родио Исаак, он га је осмог дана обрезао. Исааку се родио Јаков, а Јакову дванаест патријарха.


Исус Навин рече целом народу: »Овако каже ГОСПОД, Бог Израелов: ‚У давна времена ваши праоци, укључујући Тару, Авраамовог и Нахоровог оца, живели су са оне стране реке Еуфрат и служили другим боговима.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ