Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Luka 3:23 - Библија: Савремени српски превод

23 Исус је, када је почео своје деловање, имао око тридесет година и био је – како се сматрало – син Јосифов, син Илијев,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

23 Isus je imao oko trideset godina kada je počeo da deluje. Svet je mislio da je on bio Josifov sin, a potomak: Ilijev,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

23 Исус је имао око тридесет година када је почео да делује. Свет је мислио да је он био Јосифов син, а потомак: Илијев,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

23 I taj Isus imaše oko trideset godina kad poèe; i bješe, kao što se mišljaše, sin Josifa sina Ilijna,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

23 А он, Исус, имао је око тридесет година кад је почео и био је – како се мислило – син Јосифов, Илијев,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Luka 3:23
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Јосиф је имао тридесет година када је ступио у службу код фараона, египатског цара. Он оде од фараона и поче да путује по целом Египту.


Давид је имао тридесет година када је постао цар, а владао је четрдесет година.


Пребројте све мушкарце између тридесет и педесет година старости који могу да обављају посао у Шатору састанка.


Свих мушкараца између тридесет и педесет година старости који су могли да обављају посао у Шатору састанка,


Свих мушкараца између тридесет и педесет година старости који су могли да обављају посао код Шатора састанка,


Свих мушкараца између тридесет и педесет година старости који су могли да обављају посао код Шатора састанка,


Укупан број свих мушкараца између тридесет и педесет година старости који су могли да обављају посао опслуживања и преношења Шатора састанка


Родослов Исуса Христа, сина Давидовог, сина Авраамовог:


Јакову се родио Јосиф, муж Марије која је родила Исуса званог Христос.


Јесеју се родио цар Давид. Давиду је Уријина жена родила Соломона.


Зар он није тесарев син? Зар му се мајка не зове Марија, а његова браћа Јаков, Јосиф, Симон и Јуда?


Отада Исус поче да проповеда и да говори: »Покајте се, јер се приближило Царство небеско.«


Зар он није тесар, Маријин син, а Јаковљев, Јосијин, Јудин и Симонов брат? Зар нису његове сестре овде с нама?« И саблазнише се о њега.


Када су га родитељи угледали, запрепастише се, а мајка му рече: »Зашто си нам то учинио, сине? Твој отац и ја смо туговали док смо те тражили.«


син Мелејин, син Менин, син Мататин, син Натанов, син Давидов,


И сви су о њему лепо говорили и дивили се умилним речима које су излазиле из његових уста. »Зар ово није Јосифов син?« питали су.


Филип нађе Натанаила, па му рече: »Нашли смо онога о коме су писали Мојсије у Закону и пророци – Исуса из Назарета, Јосифовог сина!«


»Зар ово није Исус, Јосифов син?« рекоше. »Зар му не познајемо оца и мајку? Како сад говори: ‚Сишао сам са неба‘?«


У својој првој књизи, Теофиле, писао сам о свему што је Исус чинио и учио


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ