Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Luka 2:30 - Библија: Савремени српски превод

30 Јер, моје очи су виделе твоје спасење,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

30 jer ja sam tvoje video spasenje

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

30 јер ја сам твоје видео спасење

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

30 Jer vidješe oèi moje spasenije tvoje,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

30 јер су моје очи виделе спасење твоје,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Luka 2:30
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

»ГОСПОДЕ, твоје спасење чекам.«


Твоје спасење ишчекујем, ГОСПОДЕ, и твоје заповести извршавам.


За твојим спасењем жудим, ГОСПОДЕ, и у твом Закону уживам.


он каже: »Премало је за тебе да ми будеш само слуга који ће Јаковљева племена довести назад и вратити преживеле Израелове: Учинићу те светлошћу за незнабошце, да моје спасење пронесеш до крајева земље.«


ГОСПОД ће открити своју свету руку наочиглед свим народима и спасење нашег Бога видеће се до накрај света.


које си припремио пред очима свих народа –


и сви људи ће видети Божије спасење.‘«


»Треба, дакле, да знате да је ово Божије спасење послано незнабошцима – они ће чути.«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ