Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Luka 2:3 - Библија: Савремени српски превод

3 Сви су ишли да се попишу, свако у свој град,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

3 Svako je otišao da se prijavi u mesto svog porodičnog porekla.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

3 Свако је отишао да се пријави у место свог породичног порекла.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

3 I poðoše svi da se prepišu svaki u svoj grad.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

3 И сви су ишли да се попишу – свако у свој град.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Luka 2:3
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

А Ефрон је седео са осталим Хетитима и он одговори Аврааму пред свим Хетитима који су дошли на капију његовог града:


У то време цар Август издаде наредбу да се попише становништво целог света.


Био је то први попис извршен док је Квириније управљао Сиријом.


па тако и Јосиф из града Назарета у Галилеји оде у Јудеју, у Давидов град Витлејем – јер је био из Давидове куће и лозе –


да се упише са својом вереницом Маријом, која је била у другом стању.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ