Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Luka 2:27 - Библија: Савремени српски превод

27 Подстакнут Духом, он оде у Храм, па кад су родитељи унели малог Исуса да за њега изврше оно што захтева законски обичај,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

27 Vođen Duhom, došao je u hram. Kada su roditelji uneli dete Isusa u hram da učine sa njim što Zakon nalaže,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

27 Вођен Духом, дошао је у храм. Када су родитељи унели дете Исуса у храм да учине са њим што Закон налаже,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

27 I kaza mu Duh te doðe u crkvu; i kad donesoše roditelji dijete Isusa da svrše za njega zakon po obièaju,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

27 И надахнут Духом, дође у храм. И кад су родитељи уносили дете Исуса да поступе с њим по законском обичају,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Luka 2:27
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Потом узех купопродајни уговор – онај примерак са печатом и условима купопродаје и један без печата –


Онда Дух одведе Исуса у пустињу да га ђаво искуша.


Када су се завршили дани њиховог очишћења по Мојсијевом закону, Јосиф и Марија га однеше у Јерусалим да га покажу Господу


Симеон га узе на руке, благослови Бога и рече:


Његови родитељи су сваке године за Празник Пасхе одлазили у Јерусалим.


Када су га родитељи угледали, запрепастише се, а мајка му рече: »Зашто си нам то учинио, сине? Твој отац и ја смо туговали док смо те тражили.«


Онда се с њима вратио у Назарет и био им послушан. А његова мајка је све то памтила.


Исус се, пун Светога Духа, врати са реке Јордан, а Дух га одведе у пустињу,


Док је Петар још размишљао о виђењу, Дух му рече: »Ено те траже тројица.


Дух ми рече да пођем с њима без оклевања. А са мном пођоше и ова шесторица браће, па уђосмо у кућу онога човека.


Када су дошли надомак Мисије, покушаше да уђу у Витинију, али им Исусов Дух не даде.


Тада Дух рече Филипу: »Приђи оним колима и остани уз њих.«


а када је дошла пуноћа времена, Бог је послао свога Сина, рођеног од жене, рођеног под Законом,


У дан Господњи био сам у Духу. Иза себе чух силан глас, као труба,


Тада ме анђео у Духу пренесе у пустињу, где видех једну жену како седи на скерлетној Звери. Звер је била пуна богохулних имена и имала седам глава и десет рогова.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ