Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Luka 2:24 - Библија: Савремени српски превод

24 – и да принесу жртву – као што каже Господњи закон: »пар грлица или два голупчета«.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

24 i da po Zakonu Gospodnjem prinesu žrtvu za očišćenje: dve grlice ili dva golubića.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

24 и да по Закону Господњем принесу жртву за очишћење: две грлице или два голубића.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

24 I da prinesu prilog, kao što je reèeno u zakonu Gospodnjemu, dvije grlice, ili dva golubiæa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

24 и да принесу жртву како је речено у закону Господњем: „Пар грлица или два голупчета”.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Luka 2:24
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

»‚Ако приноси ГОСПОДУ жртву паљеницу од птица, нека принесе грлицу или голупче.


»Кажи Израелцима: ‚Када жена затрудни и роди мушко дете, биће нечиста седам дана, као што је нечиста и за време своје месечнице.


»‚Али, ако због немаштине не може да набави две грлице или два голупчета, нека за жртву за своје очишћење донесе једну десетину ефе белог брашна. Нека на њега не ставља ни уља ни тамјана, јер је то жртва за очишћење.


Јер, ви знате милост нашега Господа Исуса Христа – да је, иако богат, ради вас постао сиромашан, да се ви обогатите његовим сиромаштвом.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ