Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Luka 19:4 - Библија: Савремени српски превод

4 Он зато отрча напред и попе се на једну дивљу смокву, да види Исуса, јер је требало да он онуда прође.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

4 On zato potrči napred i popne se na divlju smokvu da ga vidi, jer je trebalo da Isus prođe tim putem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

4 Он зато потрчи напред и попне се на дивљу смокву да га види, јер је требало да Исус прође тим путем.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

4 I potrèavši naprijed, pope se na dud da ga vidi; jer mu je onuda trebalo proæi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

4 Тако потрча напред и попе се на дивљу смокву да га види, јер је требало да он прође тим путем.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Luka 19:4
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Учинио је да у Јерусалиму буде сребра као камења, а кедрова у изобиљу као дивљих смокава у Шефели.


Ваал-Ханан Гедерац био је задужен за маслине и смокве у Шефели. Јоаш је био задужен за залихе маслиновог уља.


Учинио је да у Јерусалиму буде сребра и злата као камења, а кедрова у изобиљу као дивљих смокава у Шефели.


Учинио је да у Јерусалиму буде сребра као камења, а кедрова у изобиљу као дивљих смокава у Шефели.


Лозу им затуче грȁдом, њихове дивље смокве мразом.


»Цигле попадаше, али зидаћемо од тесаног камена; смоквина стабла посечена, али заменићемо их кедровима.«


На то Амос одврати Амацји: »Нисам био ни пророк ни син пророка, него пастир, а старао сам се и о дивљим смоквама.


А Господ рече: »Када бисте имали веру као зрно горушице, могли бисте рећи овом дуду: ‚Ишчупај се с кореном и посади се у море‘, и он би вас послушао.


покушавао је да види ко је то Исус, али није могао од народа, јер је био ниског раста.


Када је стигао до тог места, Исус подиже поглед и рече му: »Закеје, сместа сиђи, јер данас треба да одседнем у твојој кући.«


Пошто због народа нису могли да га унесу, попеше се на кров и на постељи га, кроз црепове, спустише пред Исуса.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ