Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Luka 17:2 - Библија: Савремени српски превод

2 Боље би му било да му се око врата обеси млински камен и да га баце у море него да саблазни иједнога од ових малених.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

2 Tome bi bilo bolje da mu obese o vrat vodenični kamen i da ga bace u more, nego da navede na greh jednog od ovih malenih.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

2 Томе би било боље да му обесе о врат воденични камен и да га баце у море, него да наведе на грех једног од ових малених.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

2 Bolje bi mu bilo da mu se vodenièni kamen objesi o vratu, i da ga bace u more, nego da sablazni jednoga od ovijeh malijeh.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

2 Боље би му било да се жрвањ обеси о његов врат и да га баце у море него да саблазни једног од ових малих.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Luka 17:2
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Као пастир напаса своје стадо; својом руком скупља јагњад и у недрима их носи, а дојилице води.


»Пробуди се, мачу, против мога пастира, против човека који ми је близак«, говори ГОСПОД над војскама. »Удари пастира, и овце ће се разбежати, а ја ћу се окренути на малене.


Али, да их не саблазнимо, иди до мора, баци удицу и узми прву рибу коју уловиш. Отвори јој уста и наћи ћеш статер. Узми га и дај им за мене и за себе.«


»Пазите да не презрете једног од ових малених. Јер, кажем вам: њихови анђели на небесима стално гледају лице мога Оца, који је на небесима.«


Тако ни ваш небески Отац не жели да пропадне иједан од ових малених.«


Син човечији ће отићи као што је за њега написано, али тешко оном човеку који изда Сина човечијега: боље би му било да се није ни родио.«


»Ко саблазни једнога од ових малених који у мене верују, боље би му било да му око врата обесе млински камен и да га баце у море.


Када су доручковали, Исус упита Симона Петра: »Симоне сине Јованов, волиш ли ме више него ови?« »Да, Господе«, одговори му Петар, »ти знаш да те волим.« А Исус му рече: »Напасај моју јагњад.«


Ја нисам ништа од тога искористио. А ни ово вам не пишем зато да и са мном буде тако, јер бих радије умро него да ме неко лиши ове хвале.


Слабима сам био слаб, да придобијем слабе. Свима сам постао све, да неке пошто-пото спасем.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ