Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Luka 17:18 - Библија: Савремени српски превод

18 Зар се међу њима не нађе ниједан да се врати да дâ славу Богу, него само овај туђинац?«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

18 Zar se niko od njih nije vratio da zahvali Bogu, osim ovoga stranca?“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

18 Зар се нико од њих није вратио да захвали Богу, осим овога странца?“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

18 Kako se meðu njima koji ne naðe da se vrati da zahvali Bogu, nego sam ovaj tuðin?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

18 Зар се не нађоше да се врате и захвале Богу, него само овај туђин?”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Luka 17:18
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Али брзо су заборавили његова дела и нису чекали његов савет.


Ко приноси жртву захвалницу, тај ме слави, а ко је одлучио да крене правим путем, њему ћу Божије спасење показати.«


Нека дају славу ГОСПОДУ и изричу му хвалу по острвима.


Али, многи први биће последњи, а последњи – први.«


»Тако ће последњи бити први, а први последњи.«


Када је то чуо, Исус му се задиви, па рече својим пратиоцима: »Истину вам кажем: толику веру нисам нашао ни у кога у Израелу.


а синови Царства биће избачени напоље, у таму, где ће бити плач и шкргут зуба.«


Када је народ то видео, испуни се страхом, па поче да слави Бога што је људима дао такву власт.


Исус рече: »Зар се нису сва десеторица очистила? Где су остала деветорица?


Он силним гласом рече: »Бојте се Бога и дајте му славу, јер је дошао час његовог Суда! Славите Онога који је начинио небо, земљу, море и изворе водâ!«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ