Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Luka 16:3 - Библија: Савремени српски превод

3 »А управитељ рече у себи: ‚Шта да радим? Господар ми одузима посао управитеља. Нисам довољно снажан да копам, а срамота ме да просим.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

3 Upravitelj reče u sebi: ’Moj gospodar uzima od mene upravu. Šta da radim? Za kopanje nemam snage, a stidim se da prosim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

3 Управитељ рече у себи: ’Мој господар узима од мене управу. Шта да радим? За копање немам снаге, а стидим се да просим.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

3 A pristav od kuæe reèe u sebi: šta æu èiniti? gospodar moj uzima od mene upravljanje kuæe: kopati ne mogu, prositi stidim se.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

3 А управитељ рече у себи: ‘Шта да урадим, јер мој господар одузима од мене управу? Копати не могу, стид ме је да просим.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Luka 16:3
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Када је Хаман ушао, цар га упита: »Шта треба учинити за човека коме цар хоће да ода почаст?« Хаман помисли: »Коме ће цар да ода почаст ако не мени?«


Лењивац жели, а не добија ништа, а марљивима се жеље остварују.


Лењивчев пут запречен је трњем, а стаза честитога друм је простран.


Ко је немаран у свом послу, брат је оном који уништава.


Лењост доноси дубок сан и докон човек остаје гладан.


Лењивац не оре у право време, па кад за жетве тражи род, ништа не налази.


Ко тетоши слугу од малена, овај ће му после бити непокоран.


Шта ћете учинити на дан казне, када несрећа дође издалека? Коме ћете отрчати по помоћ? Где ћете оставити своје богатство?


Пророци пророкују лажи, свештеници владају на своју руку, а мом народу је то мило. Али шта ћете да радите на крају?«


Шта ћете да радите на дан празника, на дан светковине ГОСПОДЊЕ?


»Када је пало вече, власник винограда рече свом управитељу: ‚Позови раднике и исплати их редом од последњих до првих.‘


Потом стигоше у Јерихон. Док је Исус са својим ученицима и силним народом излазио из Јерихона, поред пута је седео слепи просјак Вартимеј – то јест син Тимејев.


и он је овако размишљао: ‚Шта да радим, пошто немам где да спремим своју летину?‘


»Он га позва и упита: ‚Шта то чујем о теби? Положи рачун о свом управљању, јер више не можеш да будеш управитељ.‘


А пред његовом капијом лежао је један сиромах по имену Лазар, сав у чиревима,


»Када је сиромах умро, анђели га однеше у Авраамово наручје. А умре и богаташ и би сахрањен.


Знам шта ћу: учинићу тако да ће ме људи примати у кућу и кад више не будем управитељ.‘


Он то неко време није хтео, али касније рече себи: ‚Иако се не бојим Бога и не марим за људе, ипак ћу да одбраним ову удовицу


А његови суседи и они који су га раније виђали као просјака упиташе: »Зар ово није онај који је седео и просио?«


неки људи пронеше човека који је био хром од рођења. Сваког дана су га стављали крај капије Храма која се зове Дивна да проси милостињу од оних који улазе у Храм.


»Него, устани и уђи у град, и биће ти речено шта треба да учиниш.«


Чујемо, наиме, да неки међу вама живе доконо: не раде ништа, него дангубе.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ