Luka 16:1 - Библија: Савремени српски превод1 Исус рече ученицима: »Био један богат човек чијег су управитеља оптужили да расипа његову имовину. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod1 Isus reče svojim učenicima: „Neki bogat čovek imao upravitelja koga su optužili da mu rasipa imanje. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод1 Исус рече својим ученицима: „Неки богат човек имао управитеља кога су оптужили да му расипа имање. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija1 A uèenicima svojijem govoraše: bijaše jedan èovjek bogat koji imaše pristava, i toga oblagaše kod njega da mu prosipa imanje. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић1 А говорио је и ученицима: „Био је један богат човек који је имао управитеља имања, и овога су оптужили код њега да расипа његово имање. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Давид позва све службенике у Израелу да се окупе у Јерусалиму: поглаваре племенâ, заповеднике одредâ у царевој служби, заповеднике над хиљадама и заповеднике над стотинама и службенике који су били задужени за све имање и стоку која је припадала цару и његовим синовима, заједно са дворским службеницима, јунацима и свим врсним ратницима.