Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Luka 14:7 - Библија: Савремени српски превод

7 Гледајући како гости за себе бирају почасна места, исприча им ову причу:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

7 Isus je primetio da su neki gosti birali počasna mesta, pa im je ispričao priču:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

7 Исус је приметио да су неки гости бирали почасна места, па им је испричао причу:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

7 A gostima kaza prièu, kad opazi kako izbirahu zaèelja, i reèe im:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

7 А гостима каза причу кад опази како су изабрали прочеља, и рече им:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Luka 14:7
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Јер, боље је да ти се каже: »Попни се овамо« него да будеш понижен пред владаром. Оно што си видео,


Зар мудрост не зове? Зар умност не диже свој глас?


»Сине човечији, постави загонетку израелском народу и испричај им причу.


Све је то Исус народу говорио у причама и без прича им ништа није говорио.


Воле почасна места на гозбама и прва седишта у синагогама,


»Тешко вама, фарисеји, јер волите прва седишта у синагогама и да вас поздрављају на трговима.


»Чувајте се учитељâ закона. Они радо иду у дугим огртачима и воле да их поздрављају на трговима, да имају прва седишта у синагогама и почасна места на гозбама.


Ништа не чините из частољубља или сујете, него у понизности један другога сматрајте већим од себе.


Писао сам нешто цркви, али Диотреф, који жели да буде први међу њима, неће да нас прими.


»Да вам задам једну загонетку«, рече им Самсон. »Ако је одгонетнете током седам дана гозбе, даћу вам тридесет ланених кошуља и тридесет одела.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ