Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Luka 13:6 - Библија: Савремени српски превод

6 Онда им исприча ову причу: »Имао један човек смокву посађену у свом винограду, па дошао да на њој потражи плода, али га не нађе.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

6 Onda im je ispričao ovu priču: „Jedan čovek imao smokvu posađenu u svom vinogradu. Dođe on da vidi ima li roda, ali ne nađe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

6 Онда им је испричао ову причу: „Један човек имао смокву посађену у свом винограду. Дође он да види има ли рода, али не нађе.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

6 Kaza im pak ovu prièu: jedan èovjek imadijaše smokvu usaðenu u svome vinogradu, i doðe da traži roda na njoj, i ne naðe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

6 Каза и ову причу о неплодној смокви: „Један човек имао је смокву посађену у свом винограду и дође да тражи род на њој, али не нађе.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Luka 13:6
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Посадио сам те као племениту лозу из најбољег семена. Па како си ми се онда у искварену и дивљу лозу изродио?


»Одузећу им бербу«, говори ГОСПОД. »Неће бити грожђа на виновој лози, ни смокава на смоквином дрвету – чак ће им и лишће свенути. Што сам им дао, одузеће им се.«


Кажем вам: нису. Али, ако се не покајете, сви ћете тако пропасти.«


Секира је већ положена на корен дрвећа и биће посечено и бачено у ватру свако дрво које не доноси добар плод.«


Нисте ви изабрали мене, него сам ја изабрао вас и одредио вас да идете и доносите род, и да ваш род остане, па да вам Отац дâ све што замолите у моје име.


А плод Духа је љубав, радост, мир, стрпљивост, љубазност, доброта, верност,


Не, не тражим поклон, него тражим многострук плод који се уписује на ваш рачун.


»Али смоквино дрво одговори: ‚Зар да престанем да доносим свој слатки и добри плод да бих имало власт над дрвећем?‘


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ