Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Luka 13:23 - Библија: Савремени српски превод

23 Неко му рече: »Господе, хоће ли се само мало њих спасти?« А он им рече:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

23 Neko mu reče: „Gospode, ima li malo onih koji će biti spaseni?“ Isus odgovori:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

23 Неко му рече: „Господе, има ли мало оних који ће бити спасени?“ Исус одговори:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

23 Reèe mu pak neko: Gospode! je li malo onijeh koji æe biti spaseni? A on im reèe:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

23 А неко му рече: „Господе, је ли мало оних који се спасавају?” Он им пак рече:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Luka 13:23
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Када су то чули, ученици се силно зачудише, па рекоше: »Па ко онда може да се спасе?«


»Тако ће последњи бити први, а први последњи.«


»Јер, много је званих, а мало одабраних.«


О, како су уска врата и тесан пут који води у живот, и мало је оних који га налазе.«


Путујући у Јерусалим, пролазио је кроз градове и села и учио народ.


»Свим силама се потрудите да уђете кроз уска врата. Јер, кажем вам: многи ће настојати да уђу, али неће моћи.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ