Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Luka 12:1 - Библија: Савремени српски превод

1 Када се у међувремену окупило мноштво од неколико хиљада људи, тако да су једни друге газили, Исус прво поче да говори својим ученицима: »Чувајте се фарисејског квасца, то јест лицемерја.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

1 U međuvremenu se okupilo na hiljade ljudi, tako da su gazili jedni druge. Tada Isus prvo poče da govori svojim učenicima: „Čuvajte se farisejskog kvasca, koji je licemerje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

1 У међувремену се окупило на хиљаде људи, тако да су газили једни друге. Тада Исус прво поче да говори својим ученицима: „Чувајте се фарисејског квасца, који је лицемерје.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

1 Kad se na njih skupiše hiljade naroda da stadoše gaziti jedan drugoga, onda poèe najprije govoriti uèenicima svojijem: èuvajte se kvasca farisejskoga, koji je licemjerje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

1 Пошто се у међувремену окупише хиљаде народа, тако да су газили један другога, поче да говори прво својим ученицима: „Чувајте се фарисејског квасца, који је лицемерје.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Luka 12:1
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

А цар је на градску капију поставио оног заповедника на чију руку се ослањао, па га народ изгази на капији и он издахну, баш као што је Божији човек рекао када је цар дошао у његову кућу.


да је ликовање опакога кратког века, да радост безбожника траје само трен.


Јер, чему безбожник може да се нада кад је докрајчен, кад му Бог живот одузме.


А безбожници у срцу гаје љутњу; кад их он окује, не вапију.


Грешници на Сиону су престрављени, безбожнике хвата дрхтавица. »Ко ће од нас опстати крај ватре која прождире? Ко ће од нас опстати крај вечног огња?«


Тешко вама, јер сте слични необележеним гробовима по којима људи ходају а да то и не знају.«


Лицемери! Знате да тумачите изглед земље и неба, а не знате да протумачите знаке овог времена?«


Једном, док се народ гурао око њега да чује Божију реч, а он стајао покрај Генисаретског језера,


Али глас о Исусу се све више ширио и силан народ је долазио да га чује и да се излечи од својих болести.


Исус сиђе с њима и стаде на једно равно место. А тамо је било мноштво његових ученика и силан народ из целе Јудеје, из Јерусалима и тирског и сидонског приморја.


Када су они то чули, почеше да славе Бога, па рекоше Павлу: »Видиш ли, брате, колико хиљада Јудеја има који су поверовали и сви се они ревносно држе Закона?


Пре свега, предао сам вам оно што сам и примио: да је Христос умро за наше грехе у складу са Писмима,


Него, пришли сте Сионској гори и Граду Бога живога, небеском Јерусалиму, и хиљадама анђела на радосном скупу.


Али мудрост која долази са неба пре свега је чиста, затим мирољубива, блага, попустљива, пуна милосрђа и добрих плодова, непристрасна и нелицемерна.


Одбаците, дакле, сваку злоћу и сваку превару, лицемерје, завист и сва клеветања.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ