Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Luka 11:9 - Библија: Савремени српски превод

9 »Зато вам кажем: молите – и даће вам се; тражите – и наћи ћете; куцајте – и отвориће вам се.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

9 Tako i ja vama kažem: molite i daće vam se, tražite i naći ćete, kucajte i otvoriće vam se.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

9 Тако и ја вама кажем: молите и даће вам се, тражите и наћи ћете, куцајте и отвориће вам се.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

9 I ja vama kažem: ištite i daæe vam se: tražite i naæi æete; kucajte i otvoriæe vam se.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

9 И ја вам кажем: молите и даће вам се; тражите и наћи ћете; куцајте и отвориће вам се.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Luka 11:9
40 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

У тескоби завапих ГОСПОДУ, и он ме услиши и ослободи.


Само једно од ГОСПОДА молим, само једно тражим: да у Дому ГОСПОДЊЕМ боравим све дане свога живота, да гледам лепоту ГОСПОДЊУ и савет тражим у Храму његовом.


Срце ми каже: »Тражи његово лице!« Тражићу твоје лице, ГОСПОДЕ.


И лавови могу немати хране и огладнети, али они који траже ГОСПОДА ничег доброг нису лишени.


Тражио сам ГОСПОДА, и он ме услишио – избавио ме од свих мојих страхова.


па кад ме призовеш у дан невоље, избавићу те, и ти ћеш ме славити.«


Отворих драгоме свом, а он се већ окренуо и нестао. Душа ми клону што је отишао. Потражих га, али га не нађох; позвах га, али он се не одазва.


Нисам говорио у тајности, однекуд из земље таме, нисам Јаковљевом потомству рекао: ‚Потражите ме у беспућу.‘ Ја, ГОСПОД, говорим истину и објављујем оно што је право.


Тада ћете ме призивати и долазити и молити ми се, а ја ћу вас услишити.


Позови ме, и ја ћу ти се одазвати и обзнанити ти велике и неистраживе ствари, о којима ништа не знаш.


Стога се обратих Господу Богу молитвама и молбама, постећи у кострети и пепелу.


И све што затражите у молитви, добићете ако будете веровали.«


»Који је од ове двојице извршио очеву вољу?« А они рекоше: »Онај први.« »Истину вам кажем«, рече Исус, »цариници и блуднице пре вас улазе у Божије царство.


А ја вам кажем да ни Соломон у свем свом сјају није био одевен као један од њих.


Зато вам кажем: све за шта се молите и што замолите, верујте да сте већ добили, и биће вам.


»А то што вама кажем, свима кажем: бдите.«


Јер, ко год моли, добија; и ко тражи, налази; и отвориће се ономе ко куца.


И што год замолите у моје име, учинићу, да се Отац прослави у Сину.


Нисте ви изабрали мене, него сам ја изабрао вас и одредио вас да идете и доносите род, и да ваш род остане, па да вам Отац дâ све што замолите у моје име.


Ако останете у мени и моје речи остану у вама, замолите што год хоћете, и биће вам.


»Када би знала Божији дар«, одговори јој Исус, »и ко је онај који ти каже: ‚Дај ми да пијем‘, замолила би га, и он би ти дао живе воде.«


Онима који истрајно чине добро тражећи славу, част и нераспадљивост, даће вечни живот,


Јер, каже: »Услишио сам те у часу повољном и помогао ти на дан спасења.« Ево сада је најповољнији час! Ево сада је дан спасења!


А без вере је немогуће угодити Богу, јер ко му приступа, треба да верује да Бог постоји и да награђује оне који га траже.


С поуздањем, дакле, приступајмо престолу милости, да примимо милосрђе и нађемо милост када нам затреба помоћ.


Ако неком од вас недостаје мудрости, нека је замоли од Бога, који сваком радо даје и никог не прекорева, и биће му дато.


и молитва вере излечиће болесника – Господ ће га подићи. Ако је згрешио, биће му опроштено.


и добијамо од њега оно што замолимо, јер се држимо његових заповести и чинимо оно што је њему мило.


»‚А вама осталима у Тијатири, вама који се не држите тог учења и који нисте спознали Сатанине такозване дубине, кажем: нећу вам наметнути неко друго бреме.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ