Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Luka 11:51 - Библија: Савремени српски превод

51 од Авељеве крви до крви Захарије, који је убијен између жртвеника и Храма. Да, кажем вам: овај нараштај ће за то платити.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

51 od krvi Avelja, pa do krvi Zaharije koga su ubili između žrtvenika i Doma Gospodnjeg. Da, kažem vam, vaš naraštaj će se smatrati krivim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

51 од крви Авеља, па до крви Захарије кога су убили између жртвеника и Дома Господњег. Да, кажем вам, ваш нараштај ће се сматрати кривим.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

51 Od krvi Aveljeve tja do krvi Zarijne, koji pogibe meðu oltarom i crkvom. Da, kažem vam, iskaæe se od roda ovoga.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

51 од Авељеве крви до крви Захарије, који је погинуо између жртвеника и храма. Да, кажем вам, тражиће се од овога нараштаја.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Luka 11:51
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Касније она роди и Каиновог брата Авеља. Авељ постаде пастир, а Каин земљорадник.


Зато им кажи: ‚Ово је народ који није послушао ГОСПОДА, свога Бога, ни прихватио његове опомене. Истина нестаде, ишчезну из њихових уста.‘«


Осмог месеца друге године владавине цара Дарија, реч ГОСПОДЊА дође пророку Захарији сину Берехје сина Идовог:


Тако ће на вас пасти сва праведна крв проливена на земљи, од крви Авеља праведника до крви Захарије сина Варахијиног, кога сте убили између Храма и жртвеника.


Вером је Авељ Богу принео бољу жртву него Каин, и због ње био похваљен као праведан када је Бог похвалио његове дарове. И вером, иако је умро, још говори.


и Исусу, посреднику новог савеза, и крви шкропљења, која говори боље од Авељеве.


Не будите као Каин, који је припадао Зломе и убио свога брата. А зашто га је убио? Зато што су његова дела била зла, а дела његовог брата праведна.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ