Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Luka 11:30 - Библија: Савремени српски превод

30 Јер, као што је Јона био знак Нинивљанима, тако ће и Син човечији бити знак овом нараштају.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

30 I kao što je Jona bio znak za Ninivljane, tako će i Sin Čovečiji biti znak za ljude ovoga naraštaja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

30 И као што је Јона био знак за Нинивљане, тако ће и Син Човечији бити знак за људе овога нараштаја.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

30 Jer kako što Jona bi znak Ninevljanima, tako æe i sin èovjeèij biti rodu ovome.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

30 Као што је, наиме, Јона био знак Ниневљанима, тако ће и Син човечји бити знак овом нараштају.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Luka 11:30
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Језекиљ ће вам бити знак: учинићете оно што је и он учинио. Када се то догоди, знаћете да сам ја Господ ГОСПОД.‘


Реч ГОСПОДЊА дође Јони сину Амитајевом:


А ГОСПОД одреди једну велику рибу да прогута Јону, и Јона три дана и три ноћи проведе у рибљој утроби.


Тада ГОСПОД заповеди риби, и она избљува Јону на копно.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ