Luka 11:2 - Библија: Савремени српски превод2 А он им рече: »Када се молите, реците: ‚Оче, нека је свето име твоје, нека дође Царство твоје. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod2 Isus im reče: „Kada se molite, govorite: ’Oče, neka se slavi ime tvoje sveto, neka dođe Carstvo tvoje, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод2 Исус им рече: „Када се молите, говорите: ’Оче, нека се слави име твоје свето, нека дође Царство твоје, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija2 A on im reèe: kad se molite Bogu govorite: oèe naš koji si na nebesima, da se sveti ime tvoje; da doðe carstvo tvoje; da bude volja tvoja i na zemlji kao na nebu; အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић2 А он им рече: „Кад се молите говорите: ‘Оче, нека се свети име твоје, нека дође царство твоје: အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Затим видех престоле на којима су седели они којима је била дата власт да суде. И видех душе погубљених због сведочења за Исуса и Божију реч, оних који се нису клањали Звери ни њеном лику и који нису примили њен жиг на своје чело ни на своју руку. Они оживеше, па су са Христом владали хиљаду година.