Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Luka 10:6 - Библија: Савремени српски превод

6 И ако тамо буде мирољубив човек, ваш мир ће остати на њему. А ако не буде, ваш мир ће вам се вратити.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

6 Ako čovek mira živi tamo, vaš mir će ostati na toj kući; a ako ne, vaš mir će se vratiti k vama.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

6 Ако човек мира живи тамо, ваш мир ће остати на тој кући; а ако не, ваш мир ће се вратити к вама.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

6 I ako dakle bude ondje sin mira, ostaæe na njemu mir vaš; ako li ne bude, vratiæe se k vama.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

6 И ако тамо буде син мира, ваш мир ће остати на њој; а ако не, вратиће се к вама.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Luka 10:6
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

А ја сам се, кад су били болесни, облачио у кострет и постом морио своју душу. Кад су ми се молитве вратиле неуслишене,


Јер, дете нам се родило, сина смо добили; власт му је на плећима. Име му је Саветник дивни, Бог силни, Отац вечни, Кнез мира.


»Када уђете у неки дом, прво реците: ‚Мир овом дому.‘


Останите у том дому и једите и пијте све што вам понуде, јер радник заслужује своју плату. И немојте да прелазите из дома у дом.


Нека вас нико не заварава празним речима, јер због тога Божији гнев долази на непокорне.


Нека вам сâм Бог мира увек и на сваки начин дарује мир. Господ са свима вама.


Миротворци, који сеју у миру, беру плод праведности.


Као послушна деца, не поводите се за својим ранијим пожудама из временâ незнања.


Сада размисли и види шта можеш да учиниш, јер несрећа се спрема нашем господару и свим његовим укућанима, а наш господар је поган човек коме нико не може ништа да каже.«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ