Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Luka 10:18 - Библија: Савремени српски превод

18 А он им рече: »Видео сам Сатану како пада са неба као муња.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

18 Isus im reče: „Gledao sam Satanu kako pada s neba kao munja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

18 Исус им рече: „Гледао сам Сатану како пада с неба као муња.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

18 A on im reèe: ja vidjeh sotonu gdje spade s neba kao munja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

18 А он им рече: „Гледао сам сатану како је пао с неба као муња.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Luka 10:18
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Како паде с неба, звездо Данице, сине зорин? Како си збачен на земљу, ти, који си обарао народе?


А Исус му рече: »Одлази, Сатано! Јер, записано је: ‚Клањај се Господу, своме Богу, и њему јединоме служи.‘«


Сада је суђење овоме свету. Сада ће владар овога света бити избачен напоље.


у погледу суда – зато што је осуђен владар овога света.


Пошто су деца од крви и меса, и он је узео удела у крви и месу, да смрћу уништи онога који има власт над смрћу, то јест ђавола,


Ко чини грех, припада ђаволу, јер ђаво греши од почетка. Зато се појавио Син Божији – да разори ђавоља дела.


Он шчепа Аждају, Стару Змију, то јест ђавола, Сатану, окова је на хиљаду година,


Пети анђео затруби, и ја видех звезду која је са неба пала на земљу. Она доби кључ од ждрела Бездана.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ