Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Luka 10:11 - Библија: Савремени српски превод

11 ‚Против вас отресамо и прашину вашега града која нам се лепи за ноге. Ипак знајте: приближило се Божије царство.‘

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

11 ’Otresamo i prašinu koja je u vašem gradu prionula za naše stope. Ali da znate: približilo se Carstvo Božije!’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

11 ’Отресамо и прашину која је у вашем граду прионула за наше стопе. Али да знате: приближило се Царство Божије!’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

11 I prah od grada vašega koji je prionuo za nas otresamo vam; ali ovo znajte da se približi k vama carstvo Božije.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

11 ‘Отресамо вам из вашега града и прах који је прионуо за наше ноге. Али то знајте да се приближило царство Божје.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Luka 10:11
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

И послушали они или не послушали – јер они су бунтован народ – знаће да је међу њима био пророк.


Ако вас неко не прими и не саслуша ваше речи, изађите из тог дома или из тог града и отресите прашину са својих ногу.


Идите и проповедајте говорећи: ‚Приближило се Царство небеско!‘


говорећи: »Покајте се, јер се приближило Царство небеско!«


А ако вас негде не приме и не саслушају, отидите оданде и отресите прашину са својих ногу, као сведочанство против њих.«


Али, када уђете у неки град, па вас не приме, изађите на улице и реците:


Лечите болесне у том граду и говорите им: ‚Приближило вам се Божије царство.‘


А где вас не приме, кад будете одлазили из тога града, отресите прашину са својих ногу, као сведочанство против њих.«


»Браћо, децо Авраамова и ви који се бојите Бога, нама је упућена ова Реч спасења.


Пазите, дакле, да вас не снађе оно што је речено у Пророцима:


А Павле и Варнава смело рекоше: »Требало је да Господња реч буде прво вама објављена. Али, пошто је ви одбацујете и себе не сматрате достојнима вечнога живота, сада се окрећемо незнабошцима.


Њих двојица отресоше прашину са својих ногу против њих, па одоше у Иконијум.


А Израелу каже: »Поваздан сам пружао руке народу непокорном и тврдоглавом.«


Него, шта каже? »Реч ти је близу, у твојим устима и у твом срцу« – то јест, Реч вере коју проповедамо.


Он је одсјај Божије славе и прави одраз његовог бића, који све носи својом силном речју. Пошто је извршио очишћење од греха, сео је здесна Величанству на небесима,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ