Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Luka 1:9 - Библија: Савремени српски превод

9 паде на њега коцка – по свештеничком обичају – да уђе у Господњи Храм и запали кâд.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

9 On je, po svešteničkom običaju, kockom bio izabran da uđe u hram Gospodnji i prinese kad.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

9 Он је, по свештеничком обичају, коцком био изабран да уђе у храм Господњи и принесе кад.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

9 Da po obièaju sveštenstva doðe na njega da iziðe u crkvu Gospodnju da kadi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

9 по обичају свештенства, паде на њега коцка да уђе у храм Господњи и кади,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Luka 1:9
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Амрамови синови: Аарон и Мојсије. Аарон је био одвојен довека, он и његови потомци, да свешта највеће светиње, да приноси жртве пред ГОСПОДОМ, да служи пред њим и да благосиља у његово име довека.


Аарон и његови потомци приносили су жртве на жртвенику за жртве паљенице и кâд на кадионом жртвенику и обављали посао у Светињи над светињама, вршећи обред помирења за Израел, у складу са свим оним што је заповедио Мојсије, слуга Божији.


Али, када се Озија осилио, његова охолост доведе до његове пропасти. Био је неверан ГОСПОДУ, своме Богу, и ушао у Храм ГОСПОДЊИ да на кадионом жртвенику пали кâд.


Синови моји, не будите сада немарни, јер ГОСПОД вас је изабрао да стојите пред њим и служите му, да пред њим обављате службу и палите кâд.«


као што му је ГОСПОД наложио преко Мојсија, да подсећају Израелце да нико ко није Ааронов потомак не прилази да пали кâд пред ГОСПОДОМ, иначе ће постати као Кореј и његове присталице.


Он баци сребрњаке у Храм, па оде и обеси се.


Пошто је то било тако уређено, свештеници су стално улазили у први део Шатора да обављају службу,


Зар нисам твога праоца изабрао између свих Израелових племена да ми буде свештеник, да приноси жртве на мом жртвенику, да преда мном пали кâд и носи наплећак? И зар нисам породици твога праоца дао све жртве спаљене ватром које Израелци приносе?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ