Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Luka 1:57 - Библија: Савремени српски превод

57 Када је дошло време да се Јелисавета породи, она роди сина.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

57 Dođe vreme da Jelisaveta rodi, i ona rodi sina.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

57 Дође време да Јелисавета роди, и она роди сина.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

57 A Jelisaveti doðe vrijeme da rodi, i rodi sina.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

57 Јелисавети пак дође време да роди и роди сина.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Luka 1:57
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Бог није човек, да би слагао, ни смртник, да би се предомислио. Зар он каже па не учини? Зар обећа па не испуни?


Али анђео му рече: »Не бој се, Захарија, јер је твоја молитва услишена. Твоја жена Јелисавета родиће ти сина, а ти му дај име Јован.


У време јудејског цара Ирода живео је свештеник по имену Захарија. Он је био из Авијиног свештеничког реда, а и његова жена, по имену Јелисавета, била је Ааронов потомак.


И Марија остаде са Јелисаветом око три месеца, па се врати кући.


А њени суседи и рођаци су чули да јој је Господ указао велику милост, па су се радовали с њом.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ