Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Luka 1:52 - Библија: Савремени српски превод

52 владаре збацио с престола, а понизне узвисио.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

52 zbaci vladare sa prestola i uzvisi ponižene,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

52 збаци владаре са престола и узвиси понижене,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

52 Zbaci silne s prijestola, i podiže ponižene.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

52 Збаци владаре с престола и узвиси понизне,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Luka 1:52
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Младић је изашао из тамнице, да постане цар, иако се родио сиромашан у свом царству.


Све дрвеће у пољу знаће да ја, ГОСПОД, обарам високо дрво и чиним да ниско дрво израсте високо. Ја чиним да се зелено дрво осуши и да суво дрво пропупи. »‚Ја, ГОСПОД, говорио сам, и ја ћу то учинити.‘«


»Тога дана ћу поново подићи пали шатор Давидов, пукотине му поправити и из рушевина га подићи. Сазидаћу га да буде као што је био,


Зар он није тесар, Маријин син, а Јаковљев, Јосијин, Јудин и Симонов брат? Зар нису његове сестре овде с нама?« И саблазнише се о њега.


Јер, биће понижен сваки онај ко самога себе уздиже, а узвишен ко самога себе понизује.«


»Кажем вам: он, а не онај други, отишао је кући оправдан. Јер, ко самога себе уздиже, биће понижен; а ко самога себе понизује, биће узвишен.«


Будите понизни пред Господом, и он ће вас узвисити.


Ратницима лук се сломи, а посрнули се опасују снагом.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ